gaurven: (Default)

Пока урчащее безлошадное чудовище катило по улицам, неся в своём чреве вздрагивавших на каждом повороте пассажиров, мадам думала о Джереми. Думала долго, с нежностью и волнением. Вспоминала их последнюю встречу и совместную поездку в похожей повозке... Если принимать всерьёз глупые деревенские поверья, то уши бедного монсеньора штурмана должны были пылать непрерывно. Ах, Боже мой, какая всё ерунда!.. Ну почему же он до сих пор не дал о себе знать? Так занят? Или не вернулся на корабль? Кажется, монсеньор Блад тоже был озабочен отсутствием своего штурмана и друга. Жаклин поёрзала на мягком сиденье. Покрутила перстень на пальце. Часы так и остались лежать на столике. Когда-то она их подарит?..

Развернуть листок. )

 

gaurven: (Default)

После вчерашних разъездов мадам проспала всю ночь, как убитая. Но встала рано.  Гремучая смесь любовной лихорадки и нетерпения не давала ей лежать в постели. Правда, утро не принесло ничего нового. Поругавшись во время завтрака с фрекен Бок из-за какой-то мелочи (мадам осточертел шведский кофе с привкусом горелой щетины) и с наслаждением дав волю нервам пополам с голосовыми связками, Жаклин вызвала к себе Жермена. Тот явился, как всегда - подтянутый и нарочито небрежный, но крайне внимательный. Только в отличие от хозяйки, особо выспаться ему не удалось, потому что розыски подходящей конной ярмарки или владельца конюшен, выставлявшего своих лошадей на продажу - довольно неудобное дело по ночам. А заниматься подобными вещами по личному поручению мадам он предпочитал сам, не перекладывая ответственности на подчинённых. Выплеснув противный кофе, герцогиня отправила следом и пакетик чая, напоминавший на вкус и запах ту же самую щётку, только без следов горения. И налила себе очень горячей воды, плюхнув в чашку дольку лимона. Она отстранила фрекен от прислуживания за столом исключительно из вредности, и теперь возилась с приборами сама. Есть ей не хотелось. Жестом указав слуге на сахарницу, мадам вопросительно подняла бровь. Жермен несколько нервничал. Ему удалось отыскать адрес одного из крупных местных коневладельцев и даже расспросить нескольких людей, утверждавших, что лошадей этот человек продаёт, и продаёт охотно. Но они как-то смущались и не желали выкладывать подробности. Впрочем, из тех животных, которых, по утверждению опрашиваемых, они приобрели именно там, Жермен видел пару-другую, и остался вполне доволен поверхностным смотром. По-крайней мере, внешне они выглядели породистыми и ухоженными, хоть и незнакомых кровей. Посетить же сами конюшни Жермен просто не успел: этот любитель прекрасных непарнокопытных вместе со своими питомцами жил довольно далеко за окраиной. Наверное, не любил излишнее внимание или ценил тишину. В этом же городе всё напоминает оглушительную какофонию... От гнетущих размышлений его отвлёк голос мадам.

- Вы нашли то, о чём я просила? - после ругани с домоправительницей Жаклин была не то чтобы раздражена, скорее просто ещё не остыла.

- Да, мадам, - с лёгким поклоном ответствовал Жермен, аккуратно опуская сахар в чашку герцогини. Та невозмутимо принялась размешивать его ложечкой. Набор этих серебряных ложечек она случайно купила во время своего давешнего похода в Торговый Центр, увидев на какой-то смешной распродаже в куче совершенного мусора. Гравировка гласила, что прежним владельцем этой чудесной утвари был некто “Bilbo T.”, но мадам это ничуть не заботило. Завитушки надписи прекрасно вписывались в декор, а потому Жак оставила всё как есть. Не портить же хорошую вещь.

- Вы желаете сначала осмотреть экипажи или сразу поехать за лошадьми? - выпрямляясь, спросил слуга. Герцогиня на мгновение задумалась.

- Сначала экипажи. Должна же я представлять, сколько мне потребуется лошадей для запряжки... - она поднесла чашку к губам, предварительно положив ложечку на блюдце. Нет, всё-таки какая красота!..

- К которому часу заказывать..э-э.. taxi, Ваша Светлость? -  теперь, когда поездка окончательно стала делом решённым, Жермену было уже всё равно.

- Через полчаса, - ответила мадам, прикидывая, что там творится с её гардеробом. Ничего, возница безлошадной повозки может и подождать немного...

Впрочем, она зря посчитала себя копушей. Действительно, через полчаса Жаклин выходила из дома в обществе Жермена, его помощника Луи и не перестававшей брюзжать фрекен Бок, никак не собиравшейся заканчивать очередную лекцию о вреде питания на ходу. Ещё одному из слуг велено было оставаться дома, Жермен оставил ему подробные инструкции, как разыскать каретный двор, а также резиденцию месье Augias’а, любезно согласившегося принять мадам и показать ей своих лошадей уже сегодня. На тот случай, если всё-таки прибудут хоть какие-то известия о мистере Питте. Конечно, гораздо проще было бы мадам остаться дома и подождать... но сидеть на месте она просто не могла. Невыносимо. Подобрав юбки, Жаклин нырнула в салон очередной безлошадной повозки, и Жермен, захлопнув дверцу, уселся впёред, к возничему.

gaurven: (soledad)

Шагая по дорожке к дому и рассеянно выслушивая лаконичные пояснения Жермена, мадам мечтала только об одном: поскорее оказаться в купальне, где она сможет расслабиться и подумать. Кажется, она порядком утомилась, и головная боль не унималась. К счастью, громогласная фрекен Бок уже спала, и счастье выслушать изрядную порцию её нотаций “о поведении современной молодёжи” наступит только завтра. - ...лошади совершенно дикие, - тем временем продолжал рассказывать её слуга,  - Такое ощущение, что их никто никогда не заезжал, даже ног не дают, и в деннике постоянная свистопляска... -

 

Развернуть листок. )

 

July 2017

S M T W T F S
      1
2345678
91011121314 15
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2017 04:43 am
Powered by Dreamwidth Studios